In buying, selling and establishing commercial dealings, the key factor is not the quality of the product but rather, and first and foremost, the quality of communication: the way we make contact and how we reach a subsequent understanding .

First impressions are lasting impressions, and even more so in another culture and in another language. If we present ourselves to a foreign customer or provider with shoddy language, full of mistakes, inaccuracies and possible misunderstandings, we stand little chance of closing a deal, however interesting our offer may be. 

To ensure that the presentation of your company and your product to a foreign partner heralds the beginning of a long-lasting commercial relationship, Tradeus Traduccions offers you specialised translations in the most important areas of trade between Spain and Germany:

  • Automotive
  • Hydraulic engineering
  • Environmental technology/renewable energies
  • Medical technology
  • Construction and architecture
  • Dentistry/dental technology
  • Photography
  • Graphic industry
  • Plastic injection
  • Mechanical engineering
  • Food industry
  • Chemical industry
  • Industrial trade fairs

Any type of document or material:

  • Technical manuals
  • Web sites
  • Technical dossiers
  • Reports
  • Annual accounts
  • Interfaces and software
  • Catalogues
  • Corporate presentations
  • Corporate correspondence
  • Tests and trials
  • Advertising/publicity
  • E-learning
Request a quotation